Skip to content

Sottotitolaggio, materiale disponibile

Elenco delle tesi pubblicate che approfondiscono il tema Sottotitolaggio, ordinate in base alla data di pubblicazione.
Sono liberamente consultabili l'abstract e le prime 10 pagine dell'introduzione.
Registrandosi è possibile scaricare gratuitamente le preview delle tesi in PDF (circa 10-15 pagine).


Facoltà di Lingue e Letterature Straniere
Corso di Lingue e culture moderne

Altri temi trattati in questa tesi:
traduzione lingue serie tv traduzione audiovisiva

Facoltà di Mediazione Linguistica e Culturale
Corso di Scienze della mediazione linguistica

Altri temi trattati in questa tesi:
traduzione doppiaggio sottotitoli telefilm serie tv

Facoltà di Lingue e Letterature Straniere
Corso di Lingue e Culture Europee

Altri temi trattati in questa tesi:
cinema traduzione intertestualità serie tv serialità

Facoltà di Mediazione Linguistica e Culturale
Corso di Lingue e letterature straniere

Altri temi trattati in questa tesi:
translation traduzione audiovisiva

Facoltà di Lingue e Letterature Straniere
Corso di Lingue e culture moderne

Altri temi trattati in questa tesi:
traduzione audiovisiva

Facoltà di Lettere e Filosofia
Corso di Scienze linguistiche, letterarie e della traduzione

Altri temi trattati in questa tesi:
doppiaggio lingua spagnola traduzione audiovisiva

Facoltà di Mediazione Linguistica e Culturale
Corso di Traduzione in ambito turistico-imprenditoriale

Altri temi trattati in questa tesi:
analisi traduzione doppiaggio telefilm traduzione audiovisiva

Facoltà di Lettere e Filosofia
Corso di Lingue e culture moderne

Altri temi trattati in questa tesi:
analisi strategie sottotitoli traduzione audiovisiva