Quantcast
Skip to content

Traduzione audiovisiva, materiale disponibile

Elenco delle tesi pubblicate che approfondiscono il tema Traduzione audiovisiva, ordinate in base alla data di pubblicazione.
Sono liberamente consultabili l'abstract e le prime 10 pagine dell'introduzione.
Registrandosi è possibile scaricare gratuitamente le preview delle tesi in PDF (circa 10-15 pagine).


Facoltà di Lingue e Letterature Straniere
Corso di Lingue e culture moderne

Altri temi trattati in questa tesi:
traduzione lingue serie tv sottotitolaggio

Facoltà di Lettere
Corso di Lingue e Letterature Moderne e Traduzione Interculturale

Altri temi trattati in questa tesi:
doppiaggio

Facoltà di Mediazione Linguistica e Culturale
Corso di Lingue e letterature straniere

Altri temi trattati in questa tesi:
doppiaggio

Facoltà di Lingue e Letterature Straniere
Corso di Lingue straniere per la comunicazione internazionale

Altri temi trattati in questa tesi:
traduzione doppiaggio serie tv sottotitolazione

Facoltà di Lingue straniere per la comunicazione internazionale
Corso di Lingue e letterature straniere

Altri temi trattati in questa tesi:
traduzione audiovisivo translation sottotitoli

Facoltà di Lingue straniere per la comunicazione internazionale
Corso di Lingue moderne per la comunicazione e la cooperazione internazionale

Altri temi trattati in questa tesi:
accessibilità sottotitoli

Facoltà di Mediazione Linguistica e Culturale
Corso di Scienze della mediazione linguistica

Altri temi trattati in questa tesi:
traduzione doppiaggio sottotitoli telefilm serie tv

Facoltà di Facoltà di Studi Umanistici
Corso di Scienze della mediazione linguistica

Altri temi trattati in questa tesi:
cinema traduzione italiano russo
Sitografia automatica

Non sei sicuro di avere citato tutte le fonti?
Evita il plagio! Grazie all'elenco dei link rilevati puoi controllare di aver fatto un buon lavoro